亚洲校园春色另类激情-精品久久久久久久一区二区-久久精品免费视频这里有-国产农村野战胖女人8毛片|www.ncrail.com

職場資訊

了解公司資訊,掌握行業(yè)動態(tài)

日本自民黨領導人「総裁」的稱呼是怎么來的?

自民黨是日本執(zhí)政黨,其總裁將出任日本首相。日語中「総裁(そうさい)」一詞在《日本國語大辭典》中解釋為「公社·銀行·政黨など、ある機関や団體の長」(國企、銀行、政黨等機關團體的負責人)。這個解釋中雖然用的是政黨一詞,但實際上,目前在日本的主要政黨中,領導人稱作「総裁」的只有「自由民主黨(じゆうみんしゅとう)」(簡稱「自民黨(じみんとう)」)一家。
 

「総裁」一詞是怎么來的?

其實,“總裁”一詞在元朝末年編著的《宋史·呂蒙正傳》中就已出現(xiàn),但最初是作為動詞使用的,意思是“匯總裁決其事”。后來成為元代、清代中央編纂機構的主管官員名稱,清代也用來稱主持會試的大臣。

「総裁」一詞在江戶幕府時代(1603年~1867年)出現(xiàn)于日本的官職名稱中,明治時代(1868年~1912年)以后用來稱呼各種機構及團體的負責人。以前日本有很多國企,有「公社(こうしゃ)」及「公団(こうだん)」等多種叫法,這些企業(yè)的負責人都稱作「総裁」,但現(xiàn)在這些國企絕大多數(shù)已經(jīng)民營化,其負責人也不再稱作「総裁」了。

除了自民黨之外,還有哪些機構使用「総裁」一詞?

目前日本機構負責人使用「総裁」一詞的情況并不多見,主要有以下幾家。

(1)人事管理機構及國家設立的金融機構。

人事院(じんじいん):負責日本公務員人事管理。

日本銀行(にっぽんぎんこう):日本中央銀行

國際協(xié)力銀行(こくさいきょうりょくぎんこう):日本官方出口信貸機構

日本政策金融公庫(にっぽんせいさくきんゆうこうこ):日本政府設立的金融服務公司

這里需要注意的是,銀行負責人中稱作「総裁」的只有上述兩家,其他銀行的負責人稱作「頭取(とうどり)」或「社長(しゃちょう)」。

(2)由日本皇室成員出任負責人的機構,多為名譽頭銜。如:

日本赤十字社(にっぽんせきじゅうじしゃ):日本紅十字會

(3)外國央行以及一些國際金融機構。如:

フランス銀行(ぎんこう):法國銀行

世界銀行(せかいぎんこう):世界銀行

歐州中央銀行(おうしゅうちゅうおうぎんこう):歐洲中央銀行

此外,還有一些民間機構,這里就不一一贅述了。
 

中國的“總裁”怎么翻譯?

了解了日本「総裁」的用法后,我們再來看一下中國“總裁”的用法。現(xiàn)代中國使用“總裁”最多的場合,毫無疑問是企業(yè)負責人,這種用法是在改革開放以后才出現(xiàn)的,時間并不算長,《現(xiàn)代漢語詞典》中最早收錄這個義項是在1996年修訂版。“總裁”一詞最初指大型企業(yè)的領導人,后來擴大為普通企業(yè)總負責人。那么企業(yè)中的“總裁”在日本相當于什么職位?能簡單地翻譯為「社長」嗎?

根據(jù)前面的分析可以得知,日本目前使用「総裁」的情況已經(jīng)不多,尤其是在企業(yè)中,這個職位可以說基本上已經(jīng)消失。我們通過對比不難發(fā)現(xiàn),日本企業(yè)中與“總裁”最為相近的職位應該是「社長」,但需要注意的是,在中國與日本「社長」相對應的職位還有“總經(jīng)理”一職。中國一些企業(yè)中既有總裁一職,也有總經(jīng)理一職。有的公司是“總裁兼總經(jīng)理”,還有的公司是“副總裁兼總經(jīng)理”。此外不同的企業(yè)的性質和規(guī)模也決定了“總裁”一職的權力大小并不完全相同。在這種情況下,如果在同一場合將總裁和總經(jīng)理都譯為「社長」就不妥當了,因此,筆者以為“總裁”一詞最好使用直譯,而不宜譯為「社長」。

來源:人民網(wǎng)-日本頻道  作者:許永新

 

おすすめニュース

©?2000-2022年 上海典晟人才 版權所有 滬ICP備17021567號-1 | 網(wǎng)站地圖 | 隱私聲明

©?2000-2022年 上海典晟人才 版權所有
滬ICP備12008626號-1

網(wǎng)站地圖 | 隱私聲明

  • TEL

    (86)021-6275 1975